Tuesday, December 28, 2010
At the airport
In the queue waiting to order coffee, I realised that I'd left my serious coat at home, with my gloves and beanie in the pockets. Thankfully, the coat's now on its way. I just hope it gets here with plenty of time. I still need to visit the duty-free desk to get the money back on the tax I paid on my netbook.
Friday, December 24, 2010
Keyboard
Hmm... I've just thrown that above sentence through google's translator to check the grammar etc and it's produced a rather interesting translation for the bit "będę w polsce". Have a go yourselves and see what you get for that. (Actually, it only seems to work if you put in the whole sentence above, not just that phrase. It does it correctly if you only put "Będę w polsce" into the translator".)
I would like to visit Greece one day, but I won't get time on this trip. I'll have to save it for a future holiday.
Je peux aussi écrire en français grace à la choix de clavier. Je pouvais, depuis longtemps, le faire sur mon autre ordi, mais je viens de changer la selection de clavier sur mon nouveau ordi. Et oui, je veux bien aller en Grèce un jour, mais je ne pourrai pas y aller cette fois.
Google chrome me demande si je veux que cette page est traduit en anglais parce que la texte est en français. Je sais que j'écris en français maintenant, mais parce que c'est moi qui l'ecrit, je pense que je peux le traduire moi-meme, mais merci chrome quand meme.
Je pars mardi! C'est bientot!
Edit:
According to google translator, "Będę w polsce wkrótce" = "I'll be in Poland soon" (which is what I thought it meant, so we're in agreement there), but "Będę w polsce wkrótce i" = "I'll be in Greece soon and". What a difference the word "and" seems to make here. I thought it was just a simple conjunction, but apparently it has geographical power as well as the power to join to ideas into one sentence. Amazing.
Wednesday, December 22, 2010
Macarons
I got over my annoyance quickly when I remembered that I'll be in Paris in a week's time, where macarons are readily available, and delicious.
Monday, December 20, 2010
GOMA
One of the amazing temporary exhibits there yesterday was a room full of finches flying between perches suspended from piano wire which in turn was connected to an amplifier. I spent quite a long time in the finch room, and highly recommend the experience to everyone. The sounds from the perches combined with the finches' chirping needs to be heard rather than described.
In another room, the Jungle Book was playing, with each different character speaking a different language. The small kid spoke Spanish, the bear spoke Hebrew, the puma Arabic, and German, French and Greek were spoken by some of the elephants, etc. I liked it, and I found the concept interesting because each character spoke his/her own language but obviously understood what the others were all saying. My only criticism of this installation was that the volume was a bit low, which made it difficult to hear what they were saying, and so it wasn't initially obvious to hear that they were all speaking different languages.
I was amused by the video of a McDonald's store being flooded, and by the Chinese convenience store. The slippery slides were a bit of fun, but very bumpy.
Thursday, December 09, 2010
New netbook
I'm writing this on the new gadget now. I like its weight (or lack thereof), size and general portability, as I intend to port it around quite a lot. I plan to take it to uni with me next year, and also take it on a mini tour of Europe after Christmas.
Before my purchase yesterday, I had planned to partition the hard drive and set up a dual booting system with windows and ubuntu, but I don't think I can be bothered doing that now, and I might leave that for when I format my laptop (which is long long overdue).
Tuesday, December 07, 2010
Prawn paste perhaps?
I wish I could swap this food intolerance for an intolerance to a food that I don't like to eat.
Thursday, December 02, 2010
Czekolada
1. Gah!
2. Other people need to stop eating chocolate!
Saturday, November 20, 2010
Rainy beach
The unit's fantastic as it's just been renovated. It's a bit of a novelty here to have strange things like bedroom doors that close and an oven that doesn't need to be operated with a screwdriver.
Friday, November 19, 2010
Unfortunate ink
Yes, that's exactly how it was emblazoned on his skin.
Sunday, October 31, 2010
Update
I'm now waiting for the room to settle down so that I can go to sleep without dying from the fumes. I've got the door and windows wide open and the ceiling fan's on.
Not an improvement
Another spider
I also don't like it when they decide to cling to my bath towel, like a medium-sized one did just a few days ago.
Friday, October 29, 2010
Waiting again...
Sunday, October 24, 2010
Stuff
Other than the coffee, I've been busy this month with a lot of extra tutoring (well, mostly just extra marking) and assignments that need to be completed soon, given that tomorrow heralds the last teaching week of the semester.
At this very moment, I'm taking a break from reading a chapter of a book describing error correction in microwave network analyser measurements and trying to work out how it applies to the measurements I took a few weeks ago with a network analyser. Because I've now read the appropriate chapter several times, it's not the most interesting book to wade through, so it's a bit of a slog.
Recently, in one of my lectures on medical imaging techniques, a lecturer was talking about taking PET scans of rats and other small mammals, and how for small mammals, they have a PET scanner and a CT scanner (aka CAT scanner) in one system. It's referred to as the PET-CT, or PET-CAT, and pronounced as 'pet-cat' regardless of which acronym is used. The lecturer spent quite some time describing how he put the rat into the PET-CAT, completely oblivious to how it sounded.
Tuesday, October 05, 2010
J'ai commencé à croire que j'avais été lancé à travers un trou de ver.
Back to uni
Monday, October 04, 2010
Work today
Thursday, September 23, 2010
Coffee and waffle
Wednesday, September 22, 2010
Nie mam swój parasol
Tuesday, September 14, 2010
Today's news
Yesterday, I arrived at uni at about 3.35pm. This means that I had to share the first leg of my journey with school people. It was more annoying than I'd expected it to be. School students should remain silent on and near public transport.
Thursday, September 09, 2010
Coffee
I ordered a latte and as usual, it has the expected amount of froth on top.
Today's coffee came with a free side order of banter with the barista, probably because I was alone and she wasn't very busy. I believe it was prompted by the free cup, and that things taste better when they're free. She added that they can also be free if they're stolen, but wasn't advocating theft from the coffee cart, of course, which I pointed out would be difficult as you have to pay before the coffee's made. I also learnt that her busiest day at uni is Thursday because she starts at 7am and doesn't finish until 6pm, though she is paid for part of that time.
Do other people converse with baristas?
Wednesday, September 08, 2010
A little rant
Tuesday, September 07, 2010
Australia is now moving forward
I'm happy with the outcome, and more specifically, happy that the alternative wasn't the outcome. Another bonus is that we no longer have to put up with the media constantly talking about the independents chatting to various politicians and parties about who to support. J'en avais marre.
In other news, I didn't buy a coffee at uni today. It was too warm when I arrived there to drink a warm beverage. I apologise to those of you who were hanging out for another coffee post today.
Wednesday, September 01, 2010
Coffees
Yesterday I branched out and ordered a chai latte. I don't know if I should include chai lattes in the data for this test. Any thoughts?
In completely unrelated news, the girl who was sat behind me on the bus this morning was engaged in an unnecessarily loud phone conversation which seemed to centre around her issues with her current boyfriend. I wanted to turn around and tell her to dump him and shut up. Either that or move to the seat behind her, ring someone (or at least pretend to) and then loudly describe a nasty rash or infection.
Thursday, August 26, 2010
Another data point
I also purchased a waffle, a mars bar flavoured one, and it perfectly satisfies my waffle theorem: waffles are delicious.
Tuesday, August 24, 2010
Coffee and news
In other news, my underwear matches my socks today. I recently purchased 2 packs each which contained a pair of socks and some underwear, one black and one navy blue. I'm wearing navy blue today.
Wednesday, August 18, 2010
Kawa srody
I've used the present tense for this post because I'm currently in the process of drinking this latte. Oui, je suis en train de boire ce café au lait.
Tuesday, August 17, 2010
Make them stop!
Also, a variation on what I said before the last federal election stands, when I said that I wouldn't return to Australia while Howard was still running things. This time I don't have quite the same level of choice because of my uni course, but having the Liberals* in power will speed up my departure from these shores.
* the Liberals are anything but liberal in their political views (for those unfamiliar with the misleading name of this political party)
Le café du jour
In other news, I'm going to Europe (mostly France) for a holiday at the start of next year!
Friday, August 13, 2010
Another milestone number passed
The visitor was someone from France, in Courbevoie, using Cegetel as an ISP (presumably neuf-cegetel). Strangely, the language of their computer was set to English(Singapore), and they use IE8, which is odd, as I assume people only use IE in order to download better browsers. This visitor found my blog through a google.fr search for "je suis un homme lyrics translation".
I suspect that it's not someone I know or have ever met. Oh well, better luck with the next momentous number, which will be 13000, which is quite a way off yet.
Slow bus
Thursday, August 12, 2010
I've been slack
I won't write about the coffees from last week because I can't remember exactly what I ordered each day.
At the moment, I'm drinking a latte, and this latte satisfies my hypothesis perfectly. I also ordered a waffle with my coffee this morning and it was delicious. The waffle was healthy because it contained products derived from the maple tree, so therefore practically vegetables.
Tuesday, August 03, 2010
Free coffee
This latte was delicious and had a decent quantity of foam on top.
Tuesday, July 27, 2010
Freecell
Sunday, July 18, 2010
A post! Hooray!
I've been working all week too, which will be good for my bank account, and I'll be working all next week as well. The work rarely changes, so I don't feel like blogging about it, and I haven't been doing a lot outside of work since I got back from Canberra.
I did spend the morning at the French Festival at South Bank yesterday, and that was fun and interesting, not to mention delicious. I arrived early and had, for breakfast, a decent coffee and a freshly-baked pain au chocolat (or chocolatine) with crispy pastry. Delicious. The coffee was a latte, but as it was a different company to my collected data, I'm not going to add it to the list. We also stood in line for ages to get to buy delicious macarons. The guy working at the macaron stall was crazy, but in an interesting and amusing way, so it added to the experience. I only bought 5 macarons, and very soon afterwards I wished I'd bought 10, or 50. I considered going back for more, but the queue and the hot sun dissuaded me from doing so. I bought a Portuguese egg tart from the same bakery as the chocolatine, which I kept until last night. I was also delicious.
Friday, July 16, 2010
I think it's time for another one
I think It's time to play with Google's translator again. Following the same method as last time, I'll pass this paragraph through several languages and post the results each time.
2. Icelandic/Íslenska:
Ég held að það er kominn tími til að spila með þýðanda Google aftur. Eftir sömu reglum eins og síðast, ég framhjá þessari málsgrein með fleiri tungumálum og birt niðurstöður í hvert skipti.
3. Estonian/Eesti:
Ma arvan, et on aeg mängida Google tõlkija uuesti. Samade reeglite järgi nagu viimane, ma sooritanud käesoleva lõike mitmes keeles ning kuvab tulemused iga kord.
4. Polish/Polski
Myślę, że nadszedł czas, aby zagrać ponownie w Tłumacz Google. Samych zasad, jak ostatnio, zdałem w niniejszym ustępie w wielu językach i wyświetlanie wyników za każdym razem.
5. Irish/Gaelige:
I mo thuairimse, tá sé in am chun imirt arís ar Google Translate. Na rialacha céanna go deireanach, tá mé sa mhír seo, i dteangacha éagsúla agus na torthaí a thaispeáint gach uair.
6. Portuguese/Português:
Eu acho que é hora de jogar novamente no Google Translate. As mesmas regras com a última, eu sou neste ponto, em diferentes línguas e exibir os resultados de cada vez.
7. German/Deutsch:
Ich denke, es ist Zeit, wieder zu spielen Google Translate. Die gleichen Regeln wie zuletzt, bin ich hier, in verschiedenen Sprachen und Ergebnisse anzeigen jeder Zeit.
8. Ukrainian/Український:
Я думаю, цей час, щоб грати знову Google Translate. Ті ж правила як і в минулому, я тут, в різних Мови і відображати результати кожен раз.
9. Japanese/日本語:
私は時間が再び、Google Translateを再生すると思います。過去に同じルールが、私はここにさまざまな言語や結果を表示するたびにしています。
10. French/Français:
J'ai maintes fois, Google Translate je joue. Les mêmes règles dans le passé, chaque fois que j'ai des langues différentes et les résultats exposés ici.
11. Croatian/Hrvatski:
Ja sam više puta, Google Translate igram. Ista pravila u prošlosti, kad god imam različite jezike, a rezultati prezentirani ovdje.
12. Filipino/Filipino:
Mayroon akong maraming oras, ang Google Isalin ang play. Ang parehong mga tuntunin sa nakalipas, kapag kami ay may iba't-ibang wika, at ang mga resulta iniharap dito.
13. Turkish/Türkçe:
Ben, Google Translate oyun daha zamanımız var. Geçmişte, farklı dil var içinde aynı koşulları ve sonuçları sunuldu.
14. Welsh/Cymraeg:
Yr wyf yn chwarae mwy pan fyddwn wedi Google Translate. Yn y gorffennol, mae ieithoedd gwahanol o fewn yr un amodau a chanlyniadau yn cael eu cyflwyno.
15. Vietnamese/Việt:
Tôi chơi nhiều hơn khi chúng tôi có Google Translate. Trong, ngôn ngữ trong quá khứ khác nhau trong điều kiện tương tự và kết quả được trình bày.
16. "English":
I play more when we have Google Translate. In, the language of the past in different conditions and similar results are presented.
It looks like it's been summarised.
Monday, July 05, 2010
Monday, June 28, 2010
Accumulated data
Lattes: 5
Flat Whites: 4
Cap: 1*
Total number: 10 (of which I'll count 9*)
8 of these were consistent with my hypothesis, so the experimental hypothesis seems successful so far.
* I had ordered a latte, but the product given to me was obviously a cappuccino, so I won't include it in the analysed data.
Very slack with coffee
I won't be going to uni over the holidays, so I'll either have to finish my experiment here, or wait until the second semester starts in order to collect more data. I haven't had a chance yet to order a flat white and a latte at the same time, so I'm inclined to continue the experiment. I assume you're all fascinated by it too, so I can image that you'd all be distraught if I ended the experiment here.
Cake
Tuesday, June 22, 2010
Kiedy będzie?
Też, myslę jeszcze że Katowice nie jest bardzo piękny i nowy dworzec kolejowy jest bardzo dobry pomyśł.
Sunday, June 20, 2010
Jigsaw
Saturday, June 19, 2010
I'm becoming slack with my coffee updates
Thursday, June 17, 2010
Another interesting number is fast approaching
Yesterday's coffee
I has been suggested to me that I alter the experimental procedure slightly in order to test this subtheory. If the opportunity arises that I go with another person to this coffee place, then one of us should order a flat white and the other a latte, as this would give us a good chance to compare the work provided by one barista.
I had thought of this method before, but I rarely go there with another person. Usually I visit on my way in from the bus, and I don't wish to buy 2 cups of coffee at once when alone.
Tuesday, June 15, 2010
The coffee's back
Monday, June 14, 2010
No coffee data today
Shame, I could do with a warm caffinated beverage right about now. Or lunch. Maybe I'll go and get some lunch soon.
Sunday, June 13, 2010
Yes, I'm bored
I'm going to have some fun with the translator. I will translate this passage through several different languages and see what the output is when I get back to English.
I'll post each step along the way.
2. Polish/Polski:
Mam zamiar się zabawić z tłumaczem. Przetłumaczę to przejazd przez kilka różnych językach i zobaczyć, co wynik jest, gdy wrócę na angielski.
Ja po każdym etapie pracy.
3. Danish/Dansk:
Jeg har tænkt mig at have lidt sjov med en tolk. Oversæt passagen gennem flere forskellige sprog, og se, hvad resultatet er, når jeg kommer tilbage til engelsk.
Jeg arbejder på alle stadier.
4. Italian/Italiano:
Io vado a divertirmi un po 'con un interprete. Tradurre il passaggio attraverso diverse lingue e vedere che cosa il risultato è quando torno in inglese.
Io lavoro in tutte le fasi.
5. Finnish/Suomi:
Aion pitää hauskaa "kanssa tulkin. Käännä läpiajo eri kieliä ja katso, mitä tulos on, kun saan Englanti.
Olen töissä kaikissa vaiheissa.
6. Greek/Ελληνικά:
Πάω να έχει τη διασκέδαση "με διερμηνέα. Γυρίστε το πέρασμα μέσα από διαφορετικές γλώσσες και να δούμε ποιο είναι το αποτέλεσμα είναι, όταν έχω στην Αγγλία.
Εργάζομαι σε όλα τα στάδια.
7. Croatian/Hrvatski:
Idem se zabaviti "s tumača. Uključite prolaz kroz različite jezike i vidjeti što ishod je kad sam se u Englesku.
Radim u svim fazama.
8. Hungarian/Magyar:
Megyek szórakozik "a tolmács. Kapcsolja be a folyosón át különböző nyelveken, és mi az eredmény, amikor jöttem Angliába.
Én munka minden fázisában.
9. German/Deutsch:
Ich werde Spaß haben "die Dolmetscherin. Um den Gang in die verschiedenen Sprachen schalten, und was ist das Ergebnis, wenn ich nach England kam.
Ich arbeite auf allen Stufen.
10. Romanian/Română:
Voi avea distractiv ", interpret Pentru a activa coridor în diferite limbi,. Şi ceea ce este rezultatul atunci când am venit în Anglia.
Eu lucrez la toate nivelurile.
11. Back to English:
I'll have fun, "performer To activate corridor in different languages. And what is the result when I came to England.
I work at all levels.
Interesting. I don't know where the corridor came from. If you can speak/understand any of the intermediate steps, let me know your opinion of what it says in that language.
Сюжетната линия е на български език
(I ran that one backwards through the translator and I only understood it because I knew what I'd intended to say.)
Qui fait le chauffage?
Saturday, June 12, 2010
Aš turiu tam tikrą laiką pertraukos
Një gjuhë tjetër e pazakontë
Sumir íslensku bragðefni
Ég hef ekki hugmynd um hvort þetta er skrifað í rétt á íslensku eða ekki því þekking mín málið er í lágmarki og ég er með þýðanda Google.
Íslenska hefur áhugaverð bréf.
Nie mam swoja kartki
Szkoda.
Friday, June 11, 2010
I have a circle, a triangle and a round.
Shirt slogans have no excuse for poor grammar.
Moja Kawa
For those of you who were concerned about my brioche, I ate it last night with a cup of tea rather than risk it being stale this morning. I definitely want to revert to my Parisian habit of having brioche and hot chocolate for breakfast.
Thursday, June 10, 2010
Je veux ma brioche
Oui, sauf que j'ai oublié de la prendre quand je suis sorti de la maison ce matin. Donc, j'ai dû boire mon café sans brioche et la brioche reste dans la cuisine. J'espère que ça sera toujours bon à manger demain.
Je sais que mon café quotidien est normalement sans brioche, mais le problème ce matin, c'était que je buvais mon café en sachant que j'avais une brioche qui n'était pas aussi à la table.
Coffee!
I am wondering, however, if I can truly count this one because I think the barista accidentally made a cap instead of a latte. There's more foam than usual and chocolate powder was dusted on top. Sounds like a cap to me.
Wednesday, June 09, 2010
More coffee
Today's flat white was delicious but once again, I can't include it in my current coffee experiment because I'm at home and I made it myself.
In completely unrelated news, I want to learn how to fly a helicopter.
Monday, June 07, 2010
Another coffee
Saturday, June 05, 2010
Yesterday's coffee
Anyway, I need to report that I purchased a latte and it did come topped with froth. So far, that's 3 out of 3 that support my hypothesis.
All 3 coffees were created by different baristas, so I shall need more data points to cover the discrepancies that may occur due to this difference.
Thursday, June 03, 2010
Lost a shoe?
Coffee log
Wednesday, June 02, 2010
Mr Beans
Let the experimental fun begin!
Monday, May 31, 2010
Eurovision in Deutschland
The UK came last, which was well-deserved because their entry was ghastly.
Saturday, May 29, 2010
Nigdy nie widzał
Mam kolega polski kto mieszka w Anglii teraz. Wczoraj, on wysłał mi linka do strony internetowej, i ja czytałem nowy trudny słow: bezwzględnie. Jak się to wymawia to słowo? Czy to jest trudniejszy niż źdźbło? lub dźdźwonica? Jak polaków mówią po polsku?
12000!
Anyway, the 12000th visitor to my blog seems to be a German, or at least someone in Germany. This person's ISP is based in a place called Kirchhain, Hessen. The computer used was a Mac, using MacOSX and Safari 1.3.
In this instance, there's a chance that the person wasn't an entirely random reader, as this visitor came to my blog via a link from Nat's. So, Nat, who do you know in Germany?
It was 2:10:24am on the 29th of May when this person visited my blog, in their local timezone (GMT+1), so it would have been 11:10:24am on the 29th here (in my timezone).
Friday, May 28, 2010
Eurovision!
Damn bird!
Dzisiaj, lub sroda, ptak robil kupa blisko do mnie, wiec, teraz moja torebka ma kupa ptaka.
Aujourd'hui, ou mercredi, un oiseau a décidé de faire un caca au dessus de moi. J'ai eu un petit peu de chance parce que la merde a arrivé sur mon sac à dos. Quand meme, c'est ennervant.
Thursday, May 27, 2010
Dzisiaj.
Nie byłem w uniwersytetu bo nie miałem lekcji. Miałem lekcja ostatny tydzien ale profesor zakonczył tematów. Jutro, muszę tam jechać.
Wednesday, May 26, 2010
Game
I can overhear the commentators and I really think the only way to listen to them without your brain turning to mush is the press the 'mute' button.
I have never been able to understand how people manage to get so excited about watching a bunch of guys run around grabbing each other.
On a similar note, why do people feel that yelling at the television in any way alters the outcome of the game? Really, the players can't hear you, and even if they could, I doubt hearing advice like 'run run!' would actually make the player think 'oh, good idea, thank, I'd never have thought of that.' while already running towards the magic piece of grass at the end of the paddock.
Ktora godzina?
Fryzjer gratis
Ein Schtamp?
How annoying.
Monday, May 24, 2010
New hard drive
* technically it's a notebook computer but I can call it a laptop because I'm not stupid enough to burn my genitals with it.
Wednesday, May 19, 2010
Free coffee
Tuesday, May 18, 2010
Eurovision
How many toilet-roll dollies will there be this year?
Who'll be the worst act?
How many artificial wind machines will they need?
Who can squash the highest number of costumes changes into their allotted 3 minutes?
Who'll win the WTF award?
May the poppiest, catchiest, most annoying ear-worm win!
It must be Tuesday again
Friday, May 07, 2010
Exams
Thursday, May 06, 2010
Alpine Hot Choc
Tuesday, May 04, 2010
I like coffee*
* Yes, I'm aware that the title doesn't have much to do with the content of this post but it's true, I like coffee.
Monday, April 26, 2010
A joke?
* I'm guessing the language, and while it sounds like Hindi, it could be something else. Punjabi perhaps?
Sounds like bollywood
Friday, April 23, 2010
Bloody possum
Thursday, April 22, 2010
Annoyingly early today.
Friday, April 16, 2010
Exam's done
Impending exam
Thursday, April 15, 2010
Food in the library?
Free Coffee
Friday, April 02, 2010
Barbarella
Thursday, March 25, 2010
Il fait ce qu'il fait
Il me reste 35 minutes avant que je doive aller au cours, donc je peux boire un café de m. Beans.
Monday, March 22, 2010
Comments
Tuesday, March 16, 2010
Laird Sean?
I could be Laird Sean of Lochaber. And for only 30 GBP.
What do you think? Should I get one?
Monday, March 15, 2010
'Tis Brillig
It's a verse that I know well, though the pronunciation of it has always been a bit iffy. Take, for example, "gyre and gimble"; I'm certain that they should be alliterative, and therefore either both hard g's or both soft g's. Together, they conjure up the idea of movement, in my opinion, and 'gyre' seems like it should come from the same basic root as words like "gyrate" and "gyroscope", which suggests that the g should be soft. According to Wikipedia, Lewis Carroll once worte that it should be a hard g in both cases, and while his opinion on the matter is an important one, is it possible that he was wrong? I feel that the poem flows and sounds better if one uses soft g's.
On the other hand, "gimble" is apparently related to "gimlet", a small hand-tool for drilling holes, which is pronounced with a hard g.
Personally, I'd prefer to pronounce gyre with a soft g and gimble with a hard g, rather than use the hard g versions of both words in spoite of the loss of alliteration.
(By the way, it is currently brillig, at least at the time of posting this.)
Thursday, March 11, 2010
Toe update
The first injury has all but cleared up and returned to normal, but the second injury still has some work to do.
I injured the nail, which is the sort of thing that does take some time to heal. At the weekend, I noticed that the nail had become very loose, to the point of hanging by little more than the gravitational attraction between the nail and my toe. I've kept the nail there with the help of band-aids acting as duct tape to hold the nail in place in order to protect the ultra-sensitive flesh underneath.
I hope a new nail grows quickly.
So, what's happened recently? Uni's gone back for the semester, and I've started tutoring again. I like tutoring at uni, but why do I always seem to get tutorials in the worst building on campus; Hartley-Teakle? Other tutors get allocated sensible rooms in the more civilised area of the uni, like James Foots, Frank White, or even Hawkin. But, for the rest of the semester, I'll be in HT, in a room devoid of air-con. Merde.
Sunday, February 28, 2010
House of Wax
Friday, February 26, 2010
Wednesday, February 24, 2010
Jestem chory
In the meantime, I hope it doesn't get any worse because my throat's a bit sore from coughing.
Monday, February 15, 2010
11,111
S/He was an Australian, and the ISP is apparently based in NSW, but that doesn't really mean much because often people from Brisbane appear as though they're in Alice Springs, or Melbournians come through Adelaide, etc.
So, who was it?
Someone with and unknown domain name, WinXP, IE7, on the 10th of February at 9:50:05am. I'm not sure which timezone that's using, so you could add or subtract an hour depending on how it's using daylight savings if you think it could have been you.
Anyone feel like making a claim?
Je n'aime pas boire des chaussettes
Même après avoir ajouté 4 sachets de sucre, le goût me rappellait des chaussettes muettes.
Wednesday, February 10, 2010
Poll and Profile
I've also updated my profile to reflect changes in my life that occurred almost 1 year ago. Yes, I've finally changed my location. I'm no longer in Paris.
Wednesday, February 03, 2010
Visitor 11,000
Unfortunately not a regular reader. Oh well, better luck next time... there's always number 12,000 coming up!
Or even being number 11,111 would be cool, and that number's not too far off.
Blackout Screen
Should it stay or should it go?
There's a poll on the right-hand side of my blog where you can vote!
Exciting!
It's like a democracy, except your vote might actually count this time!
Monday, February 01, 2010
Allergies
Sunday, January 31, 2010
Home and internet quota
I got home last night ready to quelle the withdrawal symptoms I was experiencing from lack of real internet only to find it had slowed to a snail's pace here at home because someone had downloaded a LOT during my week's absence. Gah!
At least I only have to wait until tomorrow, but it's still very irritating.
Friday, January 29, 2010
Il pleut en français aussi
J'aime les tempetes ici, mais seulement quand je me trouve à l'interieur de l'appartement.
* ou pleurer? J'ai oublié.
Wet walk
Thursday, January 28, 2010
My toe again
Wednesday, January 27, 2010
Another one hochgeladen
11000
Tuesday, January 26, 2010
My toe
Australia Day
I'm not celebrating in the traditional way, as I don't have a radio up here, aside from in the car or my mp3 player, so I can't listen to Triple J's hottest 100.
In other news, I was bitten by a bull ant yesterday. It was an unprovoked attack and, I suspect, not premeditated. The ant was such a bully. I say 'was' because the ant is definitely an insect of the past.
* I know it is also known as Invasion Day, but it seems odd to wish people a happy one of those. The two words, happy and invasion, seem a bit incongruous together.
Monday, January 25, 2010
Emails?
In other news, my battery is almost flat. I shall have to take drastic action and charge it.
Dutch, I think
Voltooid! Je More on ye... bericht staat op je bloglettherebeblog.blogs....
Sunday, January 24, 2010
Bbq, beach and sunburn
Saturday, January 23, 2010
Blackout screen
More on yesterday's walk
Friday, January 22, 2010
À la plage
I'm at the beach. An hour ago, I returned from a walk on the beach with my dogs, who really like the beach, and who were very happy to find themselves there, and they're now very tired. They had enough energy to eat their chicken wings of course.
Wednesday, January 20, 2010
Blackout Week coming soon
You can find more information here if you haven't already found that page from the black info screen that came up when you loaded this blog.
It's a bit early for the protest week at this stage, but I'll be away for the start of the week, and while I'll still post an occasional update on what I'm doing or where I am, I won't have enough internet access to play around with formatting and html code.
Tuesday, January 19, 2010
Damn sinuses
Damn allergies. Another reason to return to Europe: I don't seem to be allergic to any plants, pollens, or flowers over there.
Mes Annales du Disque-Monde sont arrivées
Ici, c'est ce que j'ai acheté:
(ou en anglais, si tu le préfères: La Poste sent me a package which arrived today, that I'd ordered a week ago. It only took 1 week for the package to come to Australia from France. Not bad, not bad at all.)
Monday, January 18, 2010
I can't be bothered thinking of a title for this post
Before you ask, the dogs aren't allowed in my room because of my slight dog allergy issues and the fact that I sleep in this room and I'd like to be able to breath while sleeping.
Friday, January 15, 2010
Fin
J'ai bossé aujourd'hui et c'était le dernier jour de la cours que j'ai enseigné pendant les 4 dernières semaines. Les élèves étaient assez bien, mais quand même, je suis content de l'avoir fini parce que c'était fatigant.
Thursday, January 14, 2010
My post has been hochgeladen?
Ihr Post "Damn buses" wurde erfolgreich in Ihr Blog lettherebeblog.blogs... hochgeladen.
I'm surprised that it came in German - I'm quite certain that I've never chosen German as a language on any website, considering my lack of knowledge of Hochdeutsch (though I'm fluent in my own dialect, Seandeutsch).
Damn buses
Okay, that's my rant out of the way.
Wednesday, January 13, 2010
Tuesday, January 12, 2010
Defriended
I'll possibly notice it in time when someone who used to be a friend comments on another friend's photo or status and it tells me how many friends we have in common, which is how I discovered the identities of other people who had defriended me at some point in the past.
Well, time now for bed. The question of the identities of these ex-friends definitely isn't worth losing any sleep over.
* I realise that unfriend it the word that has made it into one of the more respected dictionaries but I prefer defriend.
Yes, I'm bored
Another test
Monday, January 11, 2010
3
* to be read in the voice of the Count from Sesame Street.
Mobile blogging
Either way, I'll try again to post from my phone, just for the novelty value, but when it's not so late and I'm not so tired.
That buzz
Sunday, January 10, 2010
Trois Soeurcières
Et maitenant, il faut que je décide quelle histoire sera la prochaine.
* C'est Wyrd Sisters (a Discworld Novel) en anglais.
Saturday, January 09, 2010
Yes, I'm still here and Browsers
My last post was last year! Egads!
So, Happy New Year to all.
I don't really have much of a reason to write other than a prompt from a friend reminding me that my blog still existed and therefore I should consider publishing something.
In my quest to find a browser that I like, I've tried Mozilla Firefox, Opera and Google Chrome, and at the moment I'm using Chrome. I think I'll stick with it for a while because as yet I've only discovered one thing that it has issues with, and that issue, when it pops up, is usually easily resolved. I liked the layout of Opera though, and in some ways it's a shame that Opera wasn't suitable for a lot of things, especially facebook pages and google wave. Before this experiment with different browsers, I was a happy Firefox user, but over time, it seemed to show more and more problems and develop issues with more pages.