Tuesday, December 30, 2008
Je bosse
Il faut que je bosse aujourd'hui. Ce n'était pas ma choix, mais quand j'ai décidé de ne pas prendre les vacances entre le Noël et le jour de l'an, je pensais que j'aurais plus de cours et d'heures que maintenant. Je n'ai qu'une classe, pendant deux heures, et pour moi, il n'y a pas assez de valeur, et je aurais préféré avoir des vacances pour ne rien faire. Dommage. Personne ne m'a dit que j'allais travailler pendant deux heures cette semaine. Mais ce n'est pas completement mal, la classe commence à 17h, qui est meilleur que 9h du matin. Après ce soir, je ne travaille pas jusqu'à lundi prochain, et puis, il ne me restera que deux semaines de travail avant que je sois au chommage. C'est formidable, non?
Explains a lot
I found this article because I was told to google "inject vegemite". On the second page, there's a reference to a certain John Howard, a political embarrassment that sensible Australians are happy to be rid of. Apparently he doesn't like Vegemite. I don't understand why that was never brought up during the campaign, as I can't think of much that would be considered more "un-Australian".
How could he claim to represent the majority if he's a Vegemite hater?
How could he claim to represent the majority if he's a Vegemite hater?
Sunday, December 28, 2008
J'écris quelque chose
Ça fait longtemps depuis la dernière fois que j'ai écrit quelque chose. Bah, deux semaines. Je voudrais écrire plus souvent, mais soit je n'ai pas assez de temps, soit il n'y a rien à écrire, soit j'oublie d'écrire.
Vous vous demandez, je le sais, ce que je fais, et que j'ai fait. On est le 27 décembre aujourd'hui, donc on vient de feter le Noël. La vielle du Noël, j'ai diné avec mon voisin italien, sa mère et son frère. Sa mère a cuisiné un repas traditionnel d'Italie, ou de leur région d'Italie. Il y avait une entrée, un plat, puis un déssert. Je n'ai pas mangé l'entrée parce que c'était un risotto aux fruits de mer. Dommage, parce que le risotto sentait bien. J'ai mangé le plat, qui était de poisson, et c'était formidable. Le déssert était un gateau italien, qui me souvenait de la brioche, mais je ne me souviens pas le nom. Je l'aimais bien, meme si je ne peux pas vous dire le nom.
Le Père Noël m'a livré des cadeaux ; des livres, des vêtements, du milo, des chocolates et des biscuits polonais (delicje et pierniki torunskie).
Désormais, j'ai beaucoup de livres que je dois lire, avant finir le livre que je lis maintenant (un Prachett, des Annales du Disque-Monde "Le Dernier Continent")
Quoi d'autre de neuf? Aujourd'hui il fait beau, mais il fait froid.
Je suis sur qu'il y a d'autres nouvelles, mais je les ai oublié. Si je me les rappelle, je les mettrai ici.
Vous vous demandez, je le sais, ce que je fais, et que j'ai fait. On est le 27 décembre aujourd'hui, donc on vient de feter le Noël. La vielle du Noël, j'ai diné avec mon voisin italien, sa mère et son frère. Sa mère a cuisiné un repas traditionnel d'Italie, ou de leur région d'Italie. Il y avait une entrée, un plat, puis un déssert. Je n'ai pas mangé l'entrée parce que c'était un risotto aux fruits de mer. Dommage, parce que le risotto sentait bien. J'ai mangé le plat, qui était de poisson, et c'était formidable. Le déssert était un gateau italien, qui me souvenait de la brioche, mais je ne me souviens pas le nom. Je l'aimais bien, meme si je ne peux pas vous dire le nom.
Le Père Noël m'a livré des cadeaux ; des livres, des vêtements, du milo, des chocolates et des biscuits polonais (delicje et pierniki torunskie).
Désormais, j'ai beaucoup de livres que je dois lire, avant finir le livre que je lis maintenant (un Prachett, des Annales du Disque-Monde "Le Dernier Continent")
Quoi d'autre de neuf? Aujourd'hui il fait beau, mais il fait froid.
Je suis sur qu'il y a d'autres nouvelles, mais je les ai oublié. Si je me les rappelle, je les mettrai ici.
Sunday, December 14, 2008
400, and le Métro
This is my 400th post on this blog! Yay!
Happy 400th Postday to my blog.
Ok, so on to the métro. Since I first came to Paris, I'd wondered why some métro lines had train-like wheels and others had huge rubber tyres. I'd never cared enough to ask google to point me in the right direction, but I'd wondered about it. Until earlier this week, specifically on Monday, somewhere between 1:30pm and 3:30pm, when a student who seems rather interested in the workings of things like that told me the reasons. It's essentially this: The train-like wheels are the original wheels and the rubber tyres are new, but have only been installed on some lines because they require some track modification. The bonus of having rubber tyres is that it's more comfortable for the passengers, and perhaps more importanly, the trains can accelerate and decelerate faster, which in turn means they can throw more trains on those lines and make the service more efficient. Lines 1, 4, 6(or maybe 2) and 14 (and perhaps another one or two lines) have the big rubber tyres. Line 14 because it's new and was built with them, and the others because they're the busiest lines and therefore benefit from being more efficient. I also learnt that all the tracks interconnect so the trains can visit other tracks for a holiday (or, more frequently, to go to the maintenance yard).
There, that's probably more than you ever wanted to know about the métro in Paris.
In other news, Sean nie lubi kiedy il pleut and he n'a pas his parapluie, surtout kiedy il fait zimno!
Happy 400th Postday to my blog.
Ok, so on to the métro. Since I first came to Paris, I'd wondered why some métro lines had train-like wheels and others had huge rubber tyres. I'd never cared enough to ask google to point me in the right direction, but I'd wondered about it. Until earlier this week, specifically on Monday, somewhere between 1:30pm and 3:30pm, when a student who seems rather interested in the workings of things like that told me the reasons. It's essentially this: The train-like wheels are the original wheels and the rubber tyres are new, but have only been installed on some lines because they require some track modification. The bonus of having rubber tyres is that it's more comfortable for the passengers, and perhaps more importanly, the trains can accelerate and decelerate faster, which in turn means they can throw more trains on those lines and make the service more efficient. Lines 1, 4, 6(or maybe 2) and 14 (and perhaps another one or two lines) have the big rubber tyres. Line 14 because it's new and was built with them, and the others because they're the busiest lines and therefore benefit from being more efficient. I also learnt that all the tracks interconnect so the trains can visit other tracks for a holiday (or, more frequently, to go to the maintenance yard).
There, that's probably more than you ever wanted to know about the métro in Paris.
In other news, Sean nie lubi kiedy il pleut and he n'a pas his parapluie, surtout kiedy il fait zimno!
Wednesday, December 10, 2008
Des Nouvelles
Good news, bad news and other news:
Good news first: It snowed today in Paris! It snowed fairly heavily for about 20mins, which was nice to look at, but not enough to leave a lasting cover of snow on the ground, which was a shame. It has snowed several times this season already, and maybe people suspect that this will be a cold winter, and it might snow again. I hope the colder winter doesn't bring colder rain and colder wind, which were quite uncomfortable last winter.
Bad news: I have a cold. I know it's the cold and flu season, and I catch crowded metro trains and other forms of public transport every day, so it's not surprising that I've picked up a bug from somewhere, but it is uncomfortable and annoying and I hope it goes away soon. I've been bombarding it with vitamin C, antihistamine and paracetamol (the last two are the active ingredients in many cold and flu tablets).
Other news: It seems my 'mystery reader' from Belgium has stopped visiting my blog. Either that, or he learnt that it doesn't show up in the sitemeter statistics if you use a program like Google Reader to keep track of blogs., but I suspect the first option, as the timing is too coincidental.
Good news first: It snowed today in Paris! It snowed fairly heavily for about 20mins, which was nice to look at, but not enough to leave a lasting cover of snow on the ground, which was a shame. It has snowed several times this season already, and maybe people suspect that this will be a cold winter, and it might snow again. I hope the colder winter doesn't bring colder rain and colder wind, which were quite uncomfortable last winter.
Bad news: I have a cold. I know it's the cold and flu season, and I catch crowded metro trains and other forms of public transport every day, so it's not surprising that I've picked up a bug from somewhere, but it is uncomfortable and annoying and I hope it goes away soon. I've been bombarding it with vitamin C, antihistamine and paracetamol (the last two are the active ingredients in many cold and flu tablets).
Other news: It seems my 'mystery reader' from Belgium has stopped visiting my blog. Either that, or he learnt that it doesn't show up in the sitemeter statistics if you use a program like Google Reader to keep track of blogs., but I suspect the first option, as the timing is too coincidental.
Thursday, December 04, 2008
7000
The 7000th reader recently passed by my blog, so it's reached another milestone. I won't bother putting up details of this person because it was just a one-off reader, who found my blog via a google search for "a witty comment".
Le 7000ième lecteur a lit mon blog, donc il a passé encore une grande chiffre. Je ne veux pas écrire les détails de cette personne parce qu'on ne lit pas mon blog régulièrement, et on a trouvé mon blog en cherchant "a witty comment" avec google.
Le 7000ième lecteur a lit mon blog, donc il a passé encore une grande chiffre. Je ne veux pas écrire les détails de cette personne parce qu'on ne lit pas mon blog régulièrement, et on a trouvé mon blog en cherchant "a witty comment" avec google.
Subscribe to:
Posts (Atom)